The La BiB Foundation is a bilingual lending library in Puerto Vallarta dedicated to enriching the lives of children and families by promoting literacy, bilingualism, and cultural connections through accessible books, educational programs, and community engagement.
La Fundación La BiB es una biblioteca bilingüe de préstamo en Puerto Vallarta, dedicada a enriquecer la vida de niños y familias promoviendo la alfabetización, el bilingüismo y las conexiones culturales a través de libros accesibles, programas educativos y la participación comunitaria.

In our new, larger, public location, your donation supports rent & utilities, renovations & improvements, furniture & shelving. / En nuestro nuevo espacio más grande, tu donación apoya la renta y servicios, renovaciones y mejoras, robiliario y estanterías.
Help us expand our library with children’s books. Your donation helps us purchase new books, replace damaged ones, and build a multilingual collection. You can also buy from our Amazon Wishlist
Ayúdanos a ampliar nuestra colección con libros para niños. Tu donación nos ayuda a comprar libros nuevos, arreglar los que están dañados, y construir una colección multilingüe. También puedes adquirir libros de nuestra Lista de Deseos de Amazon.
We offer storytimes, art workshops, music and movement classes, and cultural events. Your donation funds art supplies, instruments & materials, guest teachers & presenters, workshops & special events.
Ofrecemos horas de cuento, talleres de arte, clases de música y movimiento, y eventos culturales. Tu donación financia materiales de arte, instrumentos y recursos, maestros invitados y presentadores, talleres y eventos especiales.
From our book catalog system to volunteer training to digital outreach, your donation supports our cataloging software & website, technology & equipment, volunteer training, marketing & community outreach.
Desde nuestro sistema de catálogo de libros hasta la capacitación de voluntarios y la difusión digital, tu donación apoya aoftware de catálogo y sitio web, tecnología y equipo, capacitación de voluntarios, promoción y divulgación comunitaria.
Our dream is to bring La BiB to neighborhoods with limited access to books, either in satellite locations or via a mobile library. Your donation moves us toward purchasing and equipping a mobile library vehicle, hiring staff for outreach, one day building a permanent, larger library, and bringing books and learning directly to children who need it most.
Nuestro sueño es llevar La BiB a vecindarios con acceso limitado a libros, ya sea mediante sedes satélite o una biblioteca móvil. Tu donación nos acerca a comprar y equipar un vehículo para biblioteca móvil, contratar personal para programas comunitarios, construir una biblioteca permanente y más grande en el futuro, y llevar libros y aprendizaje directamente a los niños con mayor necesidad.

By making a contribution to our library, you are investing in knowledge, education, and the future of our community. Thank you for your help!
Al hacer una contribución a nuestra biblioteca, estás invirtiendo en conocimiento, educación y en el futuro de nuestra comunidad. ¡Gracias por tu ayuda!

La BiB opened in 2023 as a grassroots initiative to expand access to children’s books. In January 2025, it became the La BiB Foundation, a registered 501(c)(3) nonprofit organization, and opened in a new public location in October 2025. La BiB abrió en 2023 como una iniciativa comunitaria para ampliar el acceso a libros infantiles. En enero de 2025 se convirtió en la Fundación La BiB, una organización sin fines de lucro registrada como 501(c)(3), y abrió en un nuevo lugar al público en octubre de 2025.

La BiB offers free book lending without limitations! Building on a trust system, we let families borrow as many books for as long as they need.
¡La BiB ofrece un préstamo de libros gratuito y sin límites! Basado en un sistema de confianza, permitimos que las familias tomen tantos libros como necesiten y por el tiempo que los necesiten.

Supporting bilingualism means investing in the future of every child in our region. La BiB creates an inclusive, accessible space where all families can learn, read, and grow together.
Apoyar el bilingüismo es invertir en el futuro de cada niña y niño de nuestra región. La BiB ofrece un espacio inclusivo y accesible donde todas las familias pueden aprender, leer y crecer juntas

We offer storytimes, music and art classes, and family events — partnering with community organizations to promote bilingualism and literacy.
Ofrecemos horas de cuento, clases de música y arte, y eventos familiares — colaborando con organizaciones comunitarias para promover el bilingüismo y la alfabetización.

La BiB is powered by volunteers passionate about children’s literacy and bilingual education — mothers, retirees, and community members who share their time, talents and expertise to help run the library.
La BiB funciona gracias a voluntarios apasionados por la alfabetización infantil y la educación bilingüe — madres, personas jubiladas y miembros de la comunidad que comparten su tiempo, talentos y experiencia para ayudar a operar la biblioteca.
Please reach us at info@labibmex.com or +52 322-288-2801 if you cannot find an answer to your question. / Por favor contáctanos si no puedes encontrar la respuesta a tu pregunta.
Your contribution helps us cover essential needs like books, rent, utilities, furnishings, educational materials, technology, and community programs. / Su contribución nos ayuda a cubrir necesidades esenciales como libros, renta, servicios, mobiliario, materiales educativos, tecnología y programas comunitarios.
Yes. La BiB is a registered 501(c)(3) US nonprofit organization. We can provide a donation receipt upon request. / Sí. La BiB es una organización sin fines de lucro registrada 501(c)(3) en los E.E.U.U. Podemos emitir un comprobante de donación si lo solicita.
Yes. Monthly or quarterly gifts help us plan ahead and sustain our programs year-round. / Sí. Las donaciones mensuales o trimestrales nos ayudan a planificar y mantener nuestros programas durante todo el año.
Yes. We welcome partnerships with businesses, schools, and organizations that share our mission. / Sí. Damos la bienvenida a colaboraciones con empresas, escuelas y organizaciones que comparten nuestra misión.
We accept international donations through our secure online platform. / Aceptamos donaciones internacionales a través de nuestra plataforma en línea segura.
Yes! We accept new and gently used children’s books in English, Spanish, bilingual editions, and other languages. See our Amazon Wishlist for titles we need most. / ¡Sí! Aceptamos libros infantiles nuevos o en buen estado en inglés, español, ediciones bilingües y otros idiomas. Consulte nuestra Lista de Deseos en Amazon para ver los títulos más necesarios.
Absolutely! Volunteers help with events, cataloging books, reading at storytime, and more. / ¡Por supuesto! Los voluntarios ayudan en eventos, catalogación de libros, lectura en horas de cuentos y más.
In this interview, we dive into the world of Rebecca 'Stolie' Stoelinga, a multi-talented musician, writer, composer and mother of one, who changed her life moving to Mexico and has gone on to found a Bilingual Children's Library, La BiB.
La BiB, Calle 24 de Febrero, Bobadilla, Puerto Vallarta, Jalisco, Mexico
Share your experience and excitement for La BiB in a Google review. Comparte tu experiencia y entusiasmo por La BiB en una reseña de Google.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.